-
1 organization and personnel division
Космонавтика: отдел организации и личного составаУниверсальный англо-русский словарь > organization and personnel division
-
2 organization and personnel division
n відділ організації і особового складуEnglish-Ukrainian military dictionary > organization and personnel division
-
3 division
отдел; бюро; отделение ( компании) ; сектор; управление; дивизион; дивизия; отсек; (раз)деление; разборкаAdvanced Spacecraft and Technology division — НАСА отдел усовершенствованных космических аппаратов и технологии
Aerospace Research Pilot division — отдел подготовки лётчиков-испытателей воздушно-космических аппаратов и космонавтов (на авиабазе им. Эдвардса ВВС США)
Air Organization and Training division — Бр. управление организации и боевой подготовки (авиации ВМС)
Biotechnology and Human Research division — НАСА отдел биотехники и исследований человеческого организма
Electronic Engineering and Instrumentation Systems division — НАСА отдел электронной техники и приборно-измерительных систем
Experimental Test Pilot division — школа лётчиков-испытателей (на авиабазе им. Эдвардса ВВС США)
Flight-Evaluation and Operations Studies division — НАСА отдел лётной оценки и исследования операций
Instrumentation and Communications division — НАСА отдел приборно-измерительного оборудования и средств связи
Instrumentation and Electronic Systems division — НАСА отдел приборно-измерительного оборудования и электронных систем
Manned Space Sciences division — НАСА отдел научных проблем, связанных с полётом человека в космическом пространстве
Manufacturing Research and Technology division — НАСА отдел производственных исследований и технологии производства
Nuclear Systems and Space Power division — НАСА отдел ядерных систем и источников питания для космических аппаратов
Research and Development Applications division — НАСА отдел применения [внедрения] научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ
-
4 division
дивизия; отдел; управление; мор. дивизия ( крупных кораблей), дивизион ( малых кораблей) ; дивизион ( как боевое подразделение на корабле) ; факультет; кафедра ( в вузе)C3 and Computer Systems division — отдел систем руководства, управления, связи и ЭВМ (МП)
division of Military Application, Department of Energy — отдел министерства энергетики по вопросам военного применения ядерной энергии
division of Naval Reactors, Department of Energy — отдел министерства энергетики по вопросам ЯЭУ для ВМС
Junior division, ROTC — младшее [начальное] отделение корпуса вневойсковой подготовки офицеров резерва (из числа школьников)
Plans, Policy and Operations division — оперативно-плановое управление (НАТО)
Senior division, ROTC — старшее отделение корпуса вневойсковой подготовки офицеров резерва (из числа студентов)
US Army Engineer division, Europe — военно-инженерный округ СВ США в Европейской зоне
— transport air division -
5 director
начальник (управления, службы, отдела) ; руководитель; директор; ( центральный) прибор управления огнем; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; целеуказатель; оператор наведения; пункт [самолет, корабль] наведения; ретранслятор; буссольAssistant director, Review and Analysis — помощник начальника управления по проверке и анализу (контрактов) (МО)
Deputy CIA director, Essential Elements of Information — заместитель директора ЦРУ по постановке основных задач сбора разведывательной информации
Deputy director of Defense Research and Engineering for Administration, Evaluation and Management — заместитель начальника управления НИОКР МО по административным вопросам, вопросам оценки и управления
Deputy director, Contract Administration Services — заместитель начальника службы по контролю за исполнением контрактов (МО)
Deputy director, Strategic and Naval Warfare Systems — заместитель начальника управления по стратегическим и морским системам оружия (МО)
Deputy director, Tactical Air and Land Warfare Systems — заместитель начальника управления по тактическим авиационным и наземным системам оружия (МО)
Deputy director, Test Facilities and Resources — заместитель начальника управления по испытательному оборудованию и ресурсам (МО)
director EW and C3 Countermeasures — начальник управления РЭБ и мер противодействия системам руководства, управления и связи (МО)
director for C3 Policy — начальник управления разработки программ руководства, управления и связи (МО)
director for Operations, Joint Staff — начальник оперативного управления объединенного штаба (КНШ)
director for Plans and Policy, Joint Staff — начальник управления планирования и строительства ВС объединенного штаба;
director of Administrative Services, Joint Staff — начальник административного управления объединенного штаба
director of Civilian Marksmanship, National Board for the Promotion of Rifle Practice — начальник управления стрелковой подготовки гражданского персонала Национального комитета содействия развитию стрелкового спорта (СВ)
director of Manning (Army) — Бр. начальник управления комплектования (СВ)
director of Research, Development, Test and Evaluation — начальник управления НИОКР, испытаний и оценок
director, Acquisition and Support Planning — начальник управления закупок (военной техники) и планирования МТО (МО)
director, Administrative Support Group — начальник группы административного обеспечения (СВ)
director, Admiralty Marine Technology Establishment — Бр. начальник управления разработки боевой техники МП
director, Admiralty Surface Weapons Establishment — Бр. начальник управления разработки систем надводного оружия ВМС
director, African Region — начальник управления стран Африки (МО)
director, Air National Guard — директор штаба НГ ВВС
director, Air Vehicles Technology — начальник управления разработки авиационных транспортных систем (МО)
director, Air Warfare — начальник управления авиационных систем оружия (МО)
director, Army Air Corps — Бр. начальник управления армейской авиации СВ
director, Army Aviation — начальник управления армейской авиации
director, Army Council of Review Boards — председатель совета СВ по контролю за деятельностью апелляционных комиссий
director, Army Medical Services — Бр. начальник медицинской службы СВ
director, Army National Guard — директор штаба НГ СВ
director, Army Programs — начальник управления разработки программ СВ
director, C3 Resources — начальник управления разработки систем руководства, управления и связи (МО)
director, Chemical Defence Establishment — Бр. директор НИЦ средств химической защиты
director, Civil Affairs — начальник управления по связям с гражданской администрацией и населением
director, Civilian Employees Security Program — начальник службы контрразведывательной проверки гражданского персонала (СВ)
director, Combat Support — начальник управления боевого обеспечения (МО)
director, Communications Systems — начальник управления систем связи (МО)
director, Contracts and Systems Acquisition — начальник управления заключения контрактов и закупок систем оружия и военной техники (МО)
director, Coordination and Analysis — начальник управления координации и анализа
director, Counterintelligence and Investigative Programs — начальник управления программ контрразведки и специальных расследований (МО)
director, Cruise Missile Systems — начальник управления систем КР (МО)
director, Defence Operational Analysis Establishment — Бр. начальник военнонаучного управления МО
director, Defense Research and Engineering — начальник управления НИОКР МО
director, Defense Sciences — начальник научно-исследовательского управления МО
director, Defense Supply Service-Washington — начальник службы снабжения зоны Вашингтона в МО
director, Defense Telephone Service-Washington — начальник телефонной службы зоны Вашингтона в МО
director, Defense Test and Evaluation — начальник управления МО по испытанию и оценке (оружия и военной техники)
director, DIA — начальник разведывательного управления МО
director, Directed Energy Programs — начальник управления программ использования направленной энергии (МО)
director, Doctrine, Organization and Training — начальник управления разработки доктрин, вопросов организации и боевой подготовки
director, DOD SALT Task Force — председатель рабочей группы МО по вопросам переговоров в рамках ОС В
director, East Asia and Pacific Region — начальник управления стран Восточной Азии и Тихого океана (МО)
director, Electronics and Physical Sciences — начальник управления по электронике и естественным наукам (МО)
director, Engineering Technology — начальник управления проектно-конструкторских работ (МО)
director, Environmental and Life Sciences — начальник управления экологических и биологических наук (МО)
director, Equipment Applications — начальник управления по изучению применения техники (в войсках)
director, Facilities Engineering — начальник инженерно-строительного управления
director, Far East/Middle East/Southern Hemisphere Affairs — начальник управления стран Дальнего Востока, Среднего Востока и Южного полушария (МО)
director, Federal Bureau of Investigation — директор ФБР
director, Field Maintenance — начальник службы полевого технического обслуживания и ремонта
director, Foreign Military Rights Affairs — начальник управления по делам прав иностранных государств в военной области (МО)
director, General Purpose Forces Policy — начальник управления разработки вопросов строительства сил общего назначения
director, Health Resources — начальник управления ресурсов здравоохранения
director, Information Processing Technique — начальник управления систем обработки информации (МО)
director, Information Security — начальник управления обеспечения секретности информации (МО)
director, Information Systems — начальник управления АИС
director, Installations — начальник управления строительства
director, Intelligence Resources — начальник управления изучения ресурсов разведки (МО)
director, Inter-American Region — начальник управления по межамериканским делам
director, International Economic Affairs — начальник управления по международным экономическим делам (МО)
director, International Military Staff — начальник международного объединенного штаба (НАТО)
director, Joint Staff — начальник секретариата объединенного штаба (КНШ)
director, Joint Tactical Communications (TRI-TAC) Program — начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связи (ТРИ-ТАК)
director, Judge Advocate Division — начальник отдела военно-юридической службы (МП)
director, Land Warfare — начальник управления наземных систем оружия (МО)
director, Legislative Liaison — начальник отдела по связям с законодательными органами (ВВС)
director, Legislative Reference Service — начальник справочной юридической службы (МО)
director, Major Weapon Systems Acquisition — начальник управления закупок основных систем оружия (МО)
director, Marine Corps Reserve — начальник отдела по вопросам резерва МП
director, Materiel Acquisition Policy — начальник управления разработки планов закупок оружия и военной техники (МО)
director, Materiel Requirements — начальник отдела определения потребностей в оружии и военной технике
director, Medical Plans and Resources — начальник управления ресурсов и планов медицинского обеспечения (ВВС)
director, Military Assistance Office — Бр. начальник управления по оказанию военной помощи иностранным государствам (СВ)
director, Military Survey — Бр. начальник топографического управления (СВ)
director, Military Technology — начальник управления военной технологии (МО)
director, Military Vehicles and Engineering Establishment — Бр. начальник управления БМ и инженерной техники
director, National Intelligence Systems — начальник управления национальных систем разведки (МО)
director, NATO/European Affairs — начальник управления по делам НАТО и стран Европы (МО)
director, Naval Laboratories — начальник управления научно-исследовательских лабораторий ВМС
director, Near Eastern and South Asian Region — начальник управления стран Ближнего Востока и Южной Азии (МО)
director, Negotiations Policy — начальник управления разработки планов ведения переговоров (МО)
director, Net Assessment — начальник управления всесторонней оценки программ (МО)
director, NSA — директор АНБ
director, Offensive and Space Systems — начальник управления космических средств и систем наступательного оружия (МО)
director, Office of Congressional Travel/Security Clearances — начальник отдела организации поездок членов Конгресса и оформления допуска к секретным материалам (МО)
director, Office of Dependents Schools — начальник отдела по вопросам воспитания и образования детей военнослужащих (МО)
director, Office of Research and Administration — начальник управления НИР и административного обеспечения (МО)
director, Operations — начальник оперативного управления [отдела]
director, Personnel and Employment Service-Washington — начальник отдела кадров для гражданских служащих зоны Вашингтона (СВ)
director, Personnel Council — председатель совета по делам ЛС (ВВС)
director, Personnel Plans — начальник управления планирования подготовки ЛС (ВВС)
director, Personnel Programs — начальник управления разработки программ использования ЛС (ВВС)
director, Planning and Health Policy Analysis — начальник управления планирования и развития здравоохранения (МО)
director, Planning and Requirements Review — начальник управления планирования и анализа потребностей (МО)
director, Planning — начальник управления планирования (МО)
director, Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ
director, Policy Research — начальник управления политических исследований (МО)
director, Program Control and Administration — начальник управления по административным вопросам и контролю за выполнением программ
director, Program Management — начальник управления по руководству разработкой программ (МО)
director, R&D and Procurement — начальник отдела НИОКР и заготовок
director, Religious Education — руководитель отделения [секции] религиозного образования (СВ)
director, Resource Management Office — начальник отдела управления ресурсами (СВ)
director, Royal Aircraft Establishment — Бр. директор НИЦ авиационной техники
director, Royal Armament R&D Establishment — Бр. директор НИЦ вооружений
director, Royal Armored Corps — Бр. начальник бронетанковых войск
director, Royal Artillery — Бр. начальник артиллерийского управления
director, Royal Signals and Radar Establishments — Бр. директор НИЦ средств связи и РЛ техники
director, SALT/Arms Control Support Group — начальник группы обеспечения переговоров в рамках ОСВ по контролю над вооружениями
director, Security Assistance Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ военной помощи иностранным государствам
director, Security Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ обеспечения безопасности (МО)
director, Space Activities Office — начальник управления космических программ (МО)
director, Space and Building Management Service-Washington — начальник службы эксплуатации объектов зоны Вашингтона (СВ)
director, Space Systems — начальник управления космических систем (ВВС)
director, Special Projects — начальник управления специальных проектов (МО)
director, Special Studies — начальник управления специальных НИР
director, Special Weapons — начальник управления специальных видов оружия
director, Strategic and Theater C2 Systems — начальник управления разработки систем руководства и управления ВС в стратегическом масштабе и на ТВД
director, Strategic Forces Policy — начальник управления разработки вопросов развития стратегических сил
director, Strategic Planning — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Plans — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Policy — начальник управления разработки стратегических проблем (МО)
director, Strategic Technology — начальник управления разработки стратегических систем оружия (МО)
director, Studies and Analyses Staff — начальник отдела исследований и анализа (СВ)
director, Surveillance and Warning — начальник управления систем наблюдения и оповещения (МО)
director, Tactical Intelligence Systems — начальник управления тактических систем разведки (МО)
director, Tactical Technology — начальник управления разработки тактических систем оружия (МО)
director, Technology and Arms Transfer Policy — начальник управления разработки основ передачи военной технологии и вооружений
director, Technology Trade — начальник управления по торговым операциям в области технологии
director, Territorial Army and Cadets — Бр. начальник управления территориальной армии и кадетских организаций
director, Theater Nuclear Force Policy — начальник управления разработки программ развития ядерных сил на ТВД
director, Underwater Weapons Projects — Бр. начальник отдела разработки проектов подводного оружия
director, USAF Judiciary — начальник отдела судопроизводства ВВС США
director, Washington Headquarters Services — начальник административноштабной службы зоны Вашингтона
director, Weapons (Production) — Бр. начальник управления по производству систем оружия
director, Women's RAF — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВВС
director, Women's Royal Naval Service — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВМС
Executive director, Industrial Security — начальник управления обеспечения сохранения военной тайны на промышленных предприятиях (МО)
Executive director, Quality Assurance — начальник управления обеспечения качества (продукции МО)
Executive director, Technical and Logistics Services — начальник управления служб МТО (МО)
Managing director, Royal Ordnance Factories — Бр. начальник управления военных заводов
Principal director Office of the Deputy Under-Secretary, Policy Planning — начальник управления [первый помощник заместителя МО] по планированию военно-политических программ
Staff director, Installation Services and Environmental Protection — начальник управления обслуживания объектов и защиты окружающей среды (МО)
Staff director, Management Review — начальник управления анализа организационных проблем (МО)
Staff director, Small and Disadvantaged Business Utilization — начальник управления по связям с мелкими и льготными предприятиями (МО)
Vice director, Management and Operations Defense Intelligence Agency — первый заместитель начальника разведывательного управления МО по вопросам руководства операциями
— fire control director -
6 office
управление; департамент; комитет; отдел; бюро; секретариат, канцелярия; разг. кабина экипажаJoint Service Cruise Missile Program [Project] office — объединенное управление разработки КР (для ВВС и ВМС)
office of Information, Navy — информационное управление ВМС
office of Research, Development and Evaluation — управление НИОКР ВМС
office of the Chief, Army Reserve — управление резерва СВ
office of the Comptroller, Navy — управление главного финансового инспектора ВМС
office of the Deputy COFS for Research, Development and Acquisition — управление заместителя НШ по НИОКР и закупкам (СВ)
office, Aerospace Research — управление воздушно-космических исследований
office, Analysis and Review — управление анализа и контроля потребностей
office, Armor Force Management and Standardization — управление по вопросам администрации и стандартизации бронетанковых войск
office, Assistant COFS for Force Development — управление ПНШ по строительству ВС
office, Assistant COFS for Intelligence — управление ПНШ по разведке
office, Assistant COFS — управление [отдел] ПНШ
office, Assistant Secretary of Defense — аппарат [секретариат] ПМО
office, Chief of Chaplains — управление начальника службы военных священников (СВ)
office, Chief of Civil Affairs — управление по связям с гражданской администрацией и населением
office, Chief of Engineers — управление начальника инженерных войск
office, Chief of Finance (and Accounting) — управление начальника финансовой службы (СВ)
office, Chief of Legislative Liaison — отдел связи с законодательными органами
office, Chief of Ordnance — управление начальника артиллерийско-технической службы (СВ)
office, Chief of R&D — управление НИОКР (СВ)
office, Chief of Transportation — управление [отдел] начальника транспортной службы
office, Chief, Chemical Corps — управление начальника химической службы
office, COFS for Operations — оперативное управление НШ
office, COFS, Army — аппарат НШ СВ
office, Consolidated Personnel — управление гражданских рабочих и служащих
office, Coordinator of Army Studies — управление координатора разработок СВ
office, Defense Transportation — управление военно-транспортной службы
office, Deputy Chief of Naval Operations, Air Warfare — управление заместителя НШ ВМС по боевому применению авиации
office, Deputy COFS for Aviation — отдел заместителя НШ по авиации (МП)
office, Deputy COFS for Installations and Logistics — управление заместителя НШ по расквартированию и тыловому обеспечению
office, Deputy COFS for Manpower — управление заместителя НШ по людским ресурсам
office, Deputy COFS for Operations and Training — управление заместителя НШ по оперативной и боевой подготовке
office, Deputy COFS for Plans and Logistics — управление заместителя НШ по планированию тылового обеспечения
office, Development and Engineering — отдел технических разработок (ЦРУ)
office, Development and Weapon Systems Analysis — управление разработки и анализа систем вооружения
office, Director of Development Planning — управление планирования строительства (ВВС)
office, Director of Foreign Intelligence — управление начальника внешней разведки
office, Distribution Services — отдел распределения и рассылки картографических изданий (МО)
office, Economic Research — отдел экономических исследований (ЦРУ)
office, Emergency Transportation — управление чрезвычайных перевозок
office, Employment Policy and Grievance Review — отдел по вопросам занятости и рассмотрению жалоб (СВ)
office, Federal Procurement Policy — управление разработки федеральной политики в области закупок
office, Force Planning and Analysis — управление планирования и анализа строительства ВС
office, General Council — управление генерального юрисконсульта
office, Geographic and Cartographic Research — отдел географических и картографических исследований (ЦРУ)
office, Imagery Analysis — отдел анализа видовой информации (ЦРУ)
office, Information and Legal Affairs — управление информации и права (МО)
office, Information for. the Armed Forces — управление информации ВС
office, JCS — аппарат КНШ
office, Judge Advocate General — управление начальника военно-юридической службы
office, Management and Budget — административно-бюджетное управление
office, Military Assistance — управление по оказанию военной помощи
office, Personnel Manager — отдел кадров (СВ)
office, Services and Information Agency — отдел управления информационного обеспечения
office, Special Assistant for Logistical Support of Army Aircraft — отдел специального помощника по вопросам МТО армейской авиации
office, Special Assistant for Logistical Support of Tactical Communications — отдел специального помощника по вопросам МТО тактических систем связи
office, the Inspector General — управление генерального инспектора
office, the Legislative Affairs — управление военного законодательства
office, Under Secretary of Navy — аппарат заместителя министра ВМС
office, Under Secretary of the Air Force — аппарат заместителя министра ВВС
Personnel, Plans and Training office — отдел по вопросам ЛС, планирования и боевой подготовки
Strategic Objectives [Targets] Planning office — управление планирования стратегических задач (КНШ)
Surveillance, Target Acquisition and Night Observation System office — управление разработки систем наблюдения, засечки целей и ПНВ
— Resources Management office -
7 system
система; комплекс; средство; способ; метод; сеть (напр. дорог) ;aiming-navigation system (analog, digital) — прицельно-навигационная система (аналоговая, цифровая)
air observation, acquisition and fire control system — (бортовая) система воздушной разведки, засечки целей и управления огнем
air support aircraft ECM (equipment) system — (бортовая) система РЭП для самолетов авиационной поддержки
airborne (ground) target acquisition and illumination laser system — ав. бортовая лазерная система обнаружения и подсветки (наземных) целей
airborne (ground) targeting and laser designator system — ав. бортовая лазерная система обнаружения и целеуказания (наземных целей)
airborne laser illumination, ranging and tracking system — ав. бортовая система лазерной подсветки, определения дальности и сопровождения цели
artillery (nuclear) delivery system — артиллерийская система доставки (ядерного) боеприпаса (к цели)
C2 system — система оперативного управления; система руководства и управления
C3 system — система руководства, управления и связи; система оперативного управления и связи
channel and message switching (automatic) communications system — АСС с коммутацией каналов и сообщений
country-fair type rotation system (of instruction) — метод одновременного обучения [опроса] нескольких учебных групп (переходящих от одного объекта изучения к другому)
dual-capable (conventional/nuclear) weapon delivery system — система доставки (обычного или ядерного) боеприпаса к цели
electromagnetic emitters identification, location and suppression system — система обнаружения, опознавания и подавления источников электромагнитных излучений [излучающих РЭС]
field antimissile (missile) system — полевой [войсковой] ПРК
fire-on-the-move (air defense) gun system — подвижный зенитный артиллерийский комплекс для стрельбы в движении [на ходу]
fluidic (missile) control system — ркт. гидравлическая [струйная] система управления полетом
forward (area) air defense system — система ПВО передового района; ЗРК для войсковой ПВО передового района
graduated (availability) operational readiness system — Бр. система поэтапной боевой готовности (частей и соединений)
high-resolution satellite IR detection, tracking and targeting system — спутниковая система с ИК аппаратурой высокой разрешающей способности для обнаружения, сопровождения целей и наведения средств поражения
ICBM (alarm and) early warning satellite system — спутниковая система обнаружения пусков МБР и раннего предупреждения (средств ПРО)
information storage, tracking and retrieval system — система накопления, хранения и поиска информации
instantaneous grenade launcher (armored vehicle) smoke system — гранатомет (БМ) для быстрой постановки дымовой завесы
Precision Location [Locator] (and) Strike system — высокоточная система обеспечения обнаружения и поражения целей; высокоточный разведывательно-ударный комплекс
rapid deceleration (parachute) delivery system — парашютная система выброски грузов с быстрым торможением
real time, high-resolution reconnaissance satellite system — спутниковая разведывательная система с высокой разрешающей способностью аппаратуры и передачей информации в реальном масштабе времени
received signal-oriented (output) jamming signal power-adjusting ECM system — система РЭП с автоматическим регулированием уровня помех в зависимости от мощности принимаемого сигнала
sea-based nuclear (weapon) delivery system — система морского базирования доставки ядерного боеприпаса к цели
small surface-to-air ship self-defense (missile) system — ЗРК ближнего действия для самообороны корабля
Status Control, Alerting and Reporting system — система оповещения, контроля и уточнения состояния [боевой готовности] сил и средств
surface missile (weapon) system — наземный [корабельный] РК
target acquisition, rapid designation and precise aiming system — комплекс аппаратуры обнаружения цели, быстрого целеуказания и точного прицеливания
— ABM defense system— antimissile missile system— central weapon system— countersurprise military system— laser surveying system— tank weapon system— vertical launching system— weapons system -
8 department
department [dɪ'pɑ:tmənt]∎ she works in the housing department elle travaille au ministère du Logement(b) (in company, organization) service m;∎ the sales/personnel department le service commercial/du personnel;∎ the complaints department le service des réclamations(c) (field, responsibility) domaine m;∎ recruiting staff is not my department le recrutement du personnel n'est pas mon domaine ou de mon ressort;∎ figurative cooking's not really my department la cuisine n'est pas vraiment mon domaine ou ma spécialité∎ the toy department le rayon des jouets(e) (in university) département m;∎ the French/maths department (at school) = ensemble des professeurs de français/de mathématique d'un établissement d'enseignement secondaire sous la responsabilité de l'un d'entre eux►► British Department of Culture, Media and Sport ministère m de la culture, de la communication et des sports;American Department of Defense ministère m de la Défense;British Department of Education and Employment = ministère britannique de l'Éducation et de l'Emploi;American Department of Education ministère m de l'Éducation nationale;American Department of Energy = ministère américain de l'Énergie;British Department of the Environment, Transport and the Regions = Ministère britannique de l'Environnement, des Transports et des Régions;British Department of Health ministère m de la Santé;American formerly Department of Health, Education and Welfare = ancien ministère américain de l'Éducation et de la Santé publique;American Department of Health and Human Services ministère m de la Santé;American formerly Department of Housing and Urban Development ministère m du logement et de la ville;British Department for International Development = secrétariat d'État à la Coopération;American Department of the Interior = ministère de l'Intérieur;American Department of Justice ministère m de la Justice;American Department of Labor = ministère de l'Emploi et de la Solidarité;American Department of Motor Vehicles = service des immatriculations et des permis de conduire aux États-Unis;British Department of National Heritage ≃ ministère m du patrimoine national;British Department of Public Works ≃ ministère m de l'Équipement;British Department of Social Security ≃ ministère m des Affaires sociales;American Department of State Département m d'État, ≃ ministère m des Affaires étrangères;department store grand magasin m;American Department of Trade ministère m du commerce;British Department of Trade and Industry ministère m du commerce et de l'industrie; -
9 department
сущ.сокр. dept1) эк., упр. отдел, отделение, подразделение, бюро; цех (специализированная часть организации, напр., компании, магазина)grocery department — продовольственный [продуктовый\] отдел ( в магазине)
factory department — отдел [цех\] предприятия
head of department [department head\] — начальник отдела
Syn:See:account department, accounting department 2), advertisement department, advertising department, analysis department, assembling department, audit department, budget department, claims department, compliance department, customer service department, export department, food department 2), headache department, inspection department, investor relations department, new product department, personnel department, planning department, purchasing department, organization department, functional department, segment, service department, shipping department, traffic department, proxy department, department manager 1), department supervisor2)а) гос. упр. департамент, управление, министерство (в Великобритании и некоторых других странах: правительственный орган, специализирующийся на работе в определенной области; входит в название некоторых министерств)Syn:See:Department of State 2), Cabinet Office, Department for Constitutional Affairs, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport 1), Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department for Culture, Media and Sport, Department of State 2)б) гос. упр., амер. министерствоSyn:See:Commerce Department, Department of Agriculture, Department of Commerce, Department of Commerce and Labor, Department of Defense, Department of Education, Department of Energy, Department of Health and Human Services, Department of Homeland Security, Department of Housing and Urban Development, Department of Justice, Department of Labor, Department of State 1), Department of the Interior, Department of the Treasury, Department of Transportation, Department of Veterans Affairs, State Department, Treasury Department, US Department of Commerce, Department of the Army3) общ. область, сфера, отрасль (область знаний кого-л., сфера деятельности или ответственности кого-л.)Cooking is not my department. — Кулинария — это не для меня [это не моя область\].
Paying the bills is not my department. — Оплата счетов — не мое занятие.
Getting the kids to bed is my department. — Укладывать детей спать — моя обязанность.
4) обр. кафедра, факультет (колледжа, университета)Syn:division 1)See:5) гос. упр., франц. департамент ( административный округ во Франции)See:
* * *
департамент, отдел: группа сотрудников компании, которая имеет определенный круг обязанностей.* * *. . Словарь экономических терминов . -
10 DCPO
1) Военный термин: DSA Civil Preparedness Office, Damage Control Petty Officer, Deputy Chief of Staff, Personnel and Organization, Deputy Chief of Staff, Plans and Operations, district civilian personnel office, district civilian personnel officer2) Сокращение: Deputy Chief of Staff, Plans & Operations3) Правительство: Division of Capital Planning and Operations -
11 team
расчет; команда; экипаж, группа; отряд; ( рабочая) бригада; взаимодействие; см. тж. detachment, group, party, crewAlfa team (Special Forces) — команда «Альфа» (войск специального назначения)
Delta team (Special Forces) — команда «Дельта» (войск специального назначения)
Special Forces team, Atlantic Fleet — группа сил специального назначения Атлантического флота
Special Forces team, Pacific Fleet — группа сил специального назначения Тихоокеанского флота
technical assistance (field) team — (полевая) группа оказания военно-технической помощи "
underwater demolition (swimmers) team — группа [команда] боевых пловцов-подрывников
— air-ground combat team— CIA team— FA team— FAC team— gas team— medical support team— NBC team— radiation detection team— raiding team— sniper spotter-firer team* * *• команда -
12 EPD
2) Американизм: Environmental Product Declaration3) Военный термин: Eastern procurement division, Eastern production district, Enlisted Personnel Directorate, earliest practicable date, electronic proximity detector, engineer plant depot, engineering planning document, exercise planning directive, extra police duty4) Техника: electrode pattern definition, electronic personal dosimeter, electronic products department, energetic particles detector, excess profits duty5) Химия: End Point Dilution6) Юридический термин: Extra Punitive Duties7) Сокращение: Electronic Personal Doismeter, Entry Point Discount (2006 with CCID), Environmental Protection Device, Eukaryotic Promoter Database, electric power and distribution, Energetic Particle Detector, earth potential difference8) Физиология: Expected Progeny Difference9) Электроника: Equipment Protective Device, Etch Pit Density10) Вычислительная техника: early packet discard11) Нефть: engineering, procurement and design12) Иммунология: Enzyme Potentiated Desensitization13) Банковское дело: дополнительный налог на прибыль корпораций (excess profit duty)15) Образование: Educational Planning District16) Инвестиции: excess profit duty17) Макаров: elastomeric terpolymer from ethylene, propylene, and a nonconjugated diene, electrophoretic display18) Расширение файла: Express Publisher Publication19) Общественная организация: Education Programs Division (in IREX international organization)20) Должность: Extended Position Description21) Чат: Excessive Posting Disorder22) NYSE. Enterprise Products Partners Class L -
13 epd
2) Американизм: Environmental Product Declaration3) Военный термин: Eastern procurement division, Eastern production district, Enlisted Personnel Directorate, earliest practicable date, electronic proximity detector, engineer plant depot, engineering planning document, exercise planning directive, extra police duty4) Техника: electrode pattern definition, electronic personal dosimeter, electronic products department, energetic particles detector, excess profits duty5) Химия: End Point Dilution6) Юридический термин: Extra Punitive Duties7) Сокращение: Electronic Personal Doismeter, Entry Point Discount (2006 with CCID), Environmental Protection Device, Eukaryotic Promoter Database, electric power and distribution, Energetic Particle Detector, earth potential difference8) Физиология: Expected Progeny Difference9) Электроника: Equipment Protective Device, Etch Pit Density10) Вычислительная техника: early packet discard11) Нефть: engineering, procurement and design12) Иммунология: Enzyme Potentiated Desensitization13) Банковское дело: дополнительный налог на прибыль корпораций (excess profit duty)15) Образование: Educational Planning District16) Инвестиции: excess profit duty17) Макаров: elastomeric terpolymer from ethylene, propylene, and a nonconjugated diene, electrophoretic display18) Расширение файла: Express Publisher Publication19) Общественная организация: Education Programs Division (in IREX international organization)20) Должность: Extended Position Description21) Чат: Excessive Posting Disorder22) NYSE. Enterprise Products Partners Class L -
14 departmentalization
Gen Mgtthe division of an organization into sections. Departmentalization is usually based on operating function, and organizations will commonly have departments for, for example, finance, personnel, or marketing. Such organizational structure is typical of a bureaucracy. It may be used in centralization, when a particular activity is undertaken by one department in one location on behalf of the whole organization, but may equally be a feature of a decentralized organization, in which departments are used as individual operating units responsible for their own management. -
15 staff
1. сущ.1) эк. тр., упр. штат, кадры, персонал (совокупность работников какой-л. организации)to reduce staff by 35 employees — сократить штат на 35 сотрудников, сократить 35 сотрудников
salaried staff — служащие с установленным окладом, служащие на окладе
The hospital has an excellent nursing staff. — В больнице работают замечательные медсестры.
Syn:personnel 1)See:staff auditor, staff manager 2) junior staff, senior staff, staffing, accounting staff, administrative staff, ancillary staff, basic staff number, clerical staff, full-time staff, junior staff, overstaffed, part-time staff, regular staff, senior staff, staff appraisal, staff association, staff recruitment, temporary staff2) воен. личный составSyn:personnel 2)3) воен. штаб (группа офицеров, которая вырабатывает, обсуждает и предлагает командующему возможные решения)He was on the general staff. — Он был приписан к генштабу.
She was assigned to the staff as an intelligence officer. — Ее приписали к штабу как офицера разведки.
4) упр. = staff organization 2),See:2. гл.упр. укомплектовывать штаты, обеспечивать персоналом, набирать кадрыthe Administrative Division of the Finance Department is staffed by a Director, Assistant Director, Administrative Analyst, and Secretary — административный отдел финансового бюро представлен директором, заместителем директора, аналитиком по административным вопросам и секретарем
Syn:man 2. 1)
* * *
служащие (персонал) компании: все работники компании, обслуживающие менеджеров и специалистов, которые непосредственно ответственны за прибыль и расходы.* * *. . Словарь экономических терминов . -
16 level
уровень; степень; инстанция; звено; равнина; горизонтальная плоскость; ав. эшелон, высота, потолок; горизонтальный полет; топ. нивелир; уравнивать; выравнивать; сравнивать ( с землей) ; наводить, нацеливать; нивелировать; горизонтировать; горизонтальный; ровный; уравновешенный; «цель на вашей высоте» ( код)at (the) division level — в дивизии, в дивизионном звене
— operational warfare level— stockage holding level -
17 manager
1) управляющий; руководитель; директор; менеджер2) заведующий; администратор
См. также в других словарях:
Viet Cong and PAVN strategy, organization and structure — US caricature of Ho Chi Minh During the Second Indochina War, better known as the Vietnam War, a distinctive land warfare strategy and organization was used by the Main Force of the People s Liberation Armed Forces (better known as the Viet Cong… … Wikipedia
Table of Organization and Equipment — A table of organization and equipment (TOE or TO E) is a document published by the U.S. Department of Defense which prescribes the organization, manning, and equippage of units from divisional size and down, but also including the headquarters of … Wikipedia
Organization of the Luftwaffe during World War II — Organization of the Luftwaffe : The German Air Force ( Luftwaffe ) of World War II had a distinct organization and command structure. Luftwaffe organization At the strategic level Oberkommando der Luftwaffe The top levels of control for the… … Wikipedia
Organization of Japanese fortifications in New Guinea area — Organization of the Japanese fortifications in the New Guinea area during World War II. Contents 1 Japanese Invasion of the New Guinea sector 2 Proper Japanese Fortification System in New Guinea area 3 Army Aircraft in New Guinea Campaign … Wikipedia
Organization of the Luftwaffe (1933–1945) — Luftwaffe … Wikipedia
Division (military) — Chain of Command of the British Army Unit Soldiers Commander Fireteam 4 NCO Squad … Wikipedia
Organization of the United States Marine Corps — The United States Marine Corps is organized within the Department of the Navy, which is led by the Secretary of the Navy (SECNAV). The most senior Marine officer is the Commandant of the Marine Corps, responsible for organizing, recruiting,… … Wikipedia
personnel — persons collectively in the employ of a business. Glossary of Business Terms * * * personnel per‧son‧nel [ˌpɜːsəˈnel ǁ ˌpɜːr ] noun HUMAN RESOURCES 1. [plural] the people who work for a company or organization: • All personnel are to receive… … Financial and business terms
Viet Cong and PAVN battle tactics — Soldier of a NLF/Viet Cong Main Force Unit. They shared common arms, procedures, tactics, organization and personnel with PAVN. Viet Cong and PAVN battle tactics comprised a flexible mix of guerrilla and conventional warfare battle tactics used… … Wikipedia
United States Marine Corps History Division — The progenitor to the modern Eagle, Globe, and Anchor, this insignia was first used by Marines in 1804.[1] Seen today on uniform … Wikipedia
Ministry of Health and Social Welfare (Tanzania) — The Ministry of Health and Social Welfare is a government ministry of Tanzania. Central offices are located in Dar es Salaam. Contents 1 Organization and operations 1.1 Office of the Chief Medical Officer 1.2 Preventiv … Wikipedia